воскресенье, 12 июля 2009
читать дальшеКитайцы хитрожопые -_- Хотя при этом вполне бескорыстно подают такие огромные порции еды, что хватило бы троим взрослым мужчинам наесться. Поэтому понятно, что повсюду в кафе (если там, конечно, местная кухня) преобладают столы для больших компаний с вращающимся блюдом. Кстати, не сказать, чтобы питались исключительно китайской едой, но желудок на ура принимал все, что я в него впихивала. Мы даже отважились перепробовать почти все местные фрукты)) Большинство из них нам не понравилось. Нам – это нам с Катей, потому что ее мама была чуть ли не в восторге от такой экзотики. Львиную долю отдыха мы провели в отеле Baohong Rendezvous в Санья, где на завтрак была как европейская, так и китайская кухня. После таких завтраков я поняла, наконец, что есть надо с утра, потому что нам его хватало чуть ли не на полдня) Сам отель находился на второй линии – это пять минут до моря. Ходила, правда, машинка от главного корпуса, которая могла отвезти на пляж желающих, но, как я уже сказала, китайцы хитрые и ленивые, так что покататься нам удалось лишь пару раз. Дальше терпения не хватило ждать водителя) Зато какой главный корпус у нашего отеля был… Его, наверно, отовсюду видно было. Пафосный, одним словом. Стоишь на лестнице в холле и чувствуешь себя королевой. Вот где Гиасс снимать надо) Ресторан, занимавший отдельное крыло, венчал купол, напоминавший церковь или ратушу. Чисто так, для понтов О.о Вечером, если прокатиться на прозрачном лифте, можно было увидеть еще и его подсветку, а заодно и часть города) В холле был рояль (такой же белый стоял в ресторане), на котором по вечерам играла девушка. Наш корпус был поскромнее и значительно ниже (6 этажей против 22). Кстати, в лифте мы заметили, что на панели с кнопками отсутствует 4 этаж. Китайцы не любят это число из-за его созвучия со словом «смерть», вот и стараются по возможности от него избавиться. Хотя в номерах машин оно есть. Любопытство распирало меня, так что я поднялась по пожарной лестнице наверх, на предполагаемый четвертый этаж, где меня встретила табличка «5F»)))
Первые два этажа нашего корпуса с одной стороны фактически упирались в глухую стену, но нам повезло, потому что окна третьего выходили на баскетбольную площадку на одном с нами уровне. Так что каждый день, часов с 11, мы наблюдали за матчами. Как-то я даже решила изобразить из себя рьяного фана дворовых матчей и подбодрила их местным «ганбатте» ( чур не бить тапками за написание «дзяйо»), чем вызвала бурную реакцию со стороны игроков)))) У китайских парней такие прикольные прически *__* Причем, как я поняла, им не надо париться с лаками и гелями – волосы и так прекрасно держат форму. Понятно, почему так мало наших отваживаются отрастить что-то подлиннее, чем зэковский ежик( В этом я очень завидую азиатам(
В Санья очень много русских, других иностранцев там почти нет. Хотя нам удалось-таки найти место, где можно встретить англоязычных туристов – это спорт-бар Rainbow. Там мы обычно обедали. Сами китайцы английский не понимают, знают только парочку простых фраз, полезных при торговле. Пожалуй, единственное место, где нас поняли – это Trader`s Hotel в Пекине. Но там другое дело.
Сам город маленький, а по китаским меркам так вообще, наверно, поселок городского типа – всего 150 тыс. человек. На самом Хайнане живет около 8 млн. китайцев – одна из самых малонаселенных провинций. И если бы не мудрый дядя Дэн Сяопин, так бы и осталась Санья рыбацкой деревушкой.
Русские активно покупают здесь квартиры. Поэтому почти везде все надписи, будь это вывеска магазина или меню в кафе, дублируются и на русском. НО нет ничего смешнее китайского русского! Даже в нашем солидном отеле такие коры выдавали… В первый день придя на завтрак я долго думала над чайником рядом с кофеваркой. Надпись гласила: «Кофе партнера». Пока я не заглянула внутрь и не прочитала английский вариант, до меня не дошло, что это сливки! А как вам «сосиська», «гопиво» (пиво для гопов, ага), «пареный булочке» и «ээг» (это яйцо, да)?!))) Но вершиной всего стала чудесная табличка рядом с бассейном отеля Intime (мы внаглую юзали их бассейн, так как своего у нас не было). «Песчинка сказала: Дорогие друзья, оставьте меня здесь и вы почувствуете улучшения». Так вежливо и витиевато, в отличие от русских. На английском она звучала еще смешнее, потому что вся эта фраза про комфорт венчалась подписью «Песок». Это был финиш)
@темы:
путешествия,
Китай,
Воспоминания,
Лето,
Наблюдения,
Отдых,
События
Рада за тебя!